Αγορά € 19,90
Το 8ο τεύχος της Ποιητικής έχει κεντρικό αφιέρωμα στον κορυφαίο Γερμανό δραματουργό, δοκιμιογράφο και ποιητή Heiner Müller, το οποίο επιμελήθηκε η Λένια Ζαφειροπούλου. Την πλούσια ύλη συμπληρώνουν ποιήματα και συνθέσεις που υπογράφουν σημαντικοί Έλληνες και ξένοι ποιητές και δοκίμια που αφορούν σε καίρια ζητήματα ποιητικής και στοχασμού. Δεν λείπουν οι γνωστές στήλες Κριτική και Et cetera, στις οποίες παρουσιάζονται βιβλία ποίησης και σχολιάζονται ζητήματα σχετικά με την ποιητική τέχνη.
Στο τεύχος αυτό, Έλληνες ποιητές (πρεσβύτεροι και νεότεροι: Δημήτρης Δημητριάδης, Δήμητρα Χριστοδούλου, Γιώργος Βέλτσος, Γιώργος Βέης, Χάρης Ψαρράς, Σάββας Παύλου, Γαλάτεια Δημητρίου, Άγης Μπράτσος, Κωνσταντίνα Κουτσουρούμπα, Δημήτρης Μαρουλής, Θοδωρής Ρακόπουλος) καταθέτουν έργα που, με την ευρεία γκάμα των μορφών και των θεμάτων τους, αποδεικνύουν το σφρίγος και τη σημασία της σύγχρονης ελληνικής ποίησης.
Η ξένη ποίηση εκπροσωπείται από μια ομάδα ιδιαίτερων και πολύ σημαντικών ποιητικών φωνών. Νεότεροι και κλασικοί ποιητές μεταφράζονται και σχολιάζονται ενδελεχώς. Ανάμεσα στον ιδιόμορφο Σκοτσέζο Frank Kuppner (μτφρ. Ελεάννα Πανάγου) και τη βραβευμένη Αγγλίδα Fiona Sampson (μτφρ. Σωκράτης Καμπουρόπουλος) ιδιαίτερη μνεία οφείλει να γίνει στον σπουδαίο Γάλλο ποιητή Yves Bonnefoy (μτφρ. Μάρκος Καλεώδης) και τον Αμερικανό κριτικό και ποιητή Randall Jarrell, εμβληματική μορφή της γενιάς του, η οποία περιλαμβάνει ποιητές όπως η Πλαθ, ο Μπέρρυμαν, η Σέξτον και ο Λόουελ. Θα πρέπει να σημειώσουμε, τέλος, την υποδειγματική μετάφραση του «8ου Πυθιόνικου» του Πίνδαρου από τον Νίκο Σταμάτη.
Στον χώρο του δοκιμίου, στον οποίο το περιοδικό δίνει ιδιαίτερο βάρος, παρουσιάζεται το κλασικό δοκίμιο του Walter Benjamin για την «αποστολή του μεταφραστή» καθώς και ένα πρωτοποριακό, αποσπασματικό κείμενο του Jacques Roubaud, με τίτλο «Ποίηση και προφορικότητα». Επίσης δύο από τους σημαντικότερους Αμερικανούς κριτικούς, οι Richard Poirier και Helen Vendler, υπογράφουν δύο εξαιρετικά δοκίμια που εξετάζουν, το καθένα από διαφορετική σκοπιά, την πράξη της γραφής. Το ελληνικό δοκίμιο, τέλος, εκπροσωπείται από τον Νάσο Βαγενά, ο οποίος ανατέμνει σε βάθος το ζήτημα του Καρυωτακισμού, και από τον Χρήστο Χρυσόπουλο, ο οποίος αναλύει πλευρές της ρωσικής πρωτοπορίας.
Το τεύχος ολοκληρώνεται με κριτικά σημειώματα και σχόλια που υπογράφουν οι: Αλέξης Ζήρας, Richard Rorty, Μαρία Τοπάλη και Βασίλης Ντόκος.
Περιεχόμενα
ΠΟΙΗΣΗ
Δημήτρης Δημητριάδης, Κατάλογοι. 23
Yves Bonnefoy, Ο ποιητής των σιωπηλών ήχων [Μετάφραση: Μάρκος Καλεώδης]
Δήμητρα Χ. Χριστοδούλου, Πολεμικές αλληγορίες
Frank Kuppner, Ο απρόσκλητος επισκέπτης [Μετάφραση: Ελεάννα Πανάγου]
Γιώργος Βέης, Νέο Δελχί
Γιώργος Βέλτσος, Δύο ποιήματα
Χάρης Ψαρράς, Η τέχνη του σιγάν
Σάββας Παύλου, Πού να σας εξηγώ;
Γαλάτεια Δημητρίου, Melencolia I
Fiona Sampson, Ταραγμένη μουσική [Μετάφραση: Σωκράτης Καμπουρόπουλος]
Άγης Μπράτσος, Δυνατότητες: 39 χαϊκού
Κωνσταντίνα Κουτσουρούμπα, Ενώ δεν έβλεπε
Πίνδαρος, Όναρ σκιάς [Μετάφραση: Νίκος Σταμάτης]
Δημήτρης Μαρούλης, 31 χαϊκού
Θοδωρής Ρακόπουλος, Σονέτα σε ρεπροντουκσιόν
Randal Jarrell, Έξι ποιήματα [Μετάφραση: Έφη Παπαδόδημα]
ΑΦΙΕΡΩΜΑ – HEINER MÜLLER
[Εισαγωγή-Μετάφραση: Λένια Ζαφειροπούλου]
ΚΡΙΤΙΚΗ
Δήμητρα Χ. Χριστοδούλου
Βαγγέλης Χατζηβασιλείου
Μαρία Τοπάλη
Γιάννης Δούκας
Κούλα Αδαλόγλου
Ιωάννης Δημ. Τσόλκας
Λευτέρης Καλοσπύρος
Άλκηστις Σουλογιάννη
ET CETERA
Αλέξης Ζήρας, Από το αισθητό στο διαισθητό. Επισημάνσεις στην ποίηση του Γιώργου Γώτη
Ρίτσαρντ Ρόρτυ, Η φλόγα της ζωής [Μετάφραση: Γιώργος Χαντζής]
Μαρία Τοπάλη, Δεύτερη πατρίδα
Βασίλης Ντόκος, Τα πάντα και τίποτα
Comments are closed.