Αγορά € 19,36
Στο πρώτο τεύχος έχει δοθεί μεγάλο βάρος σε Έλληνες ποιητές που με το έργο τους –ποιητικό, μεταφραστικό ή δοκιμιακό– συμβάλλουν σε αυτή την προσπάθεια (Αρανίτσης, Κοροπούλης, Μπλάνας, Μαυρουδής, Χριστοδούλου, Βλαβιανός, Βέλτσος, Τοπάλη, Γιαννίση, Χρυσόπουλος, Ελευθεράκης, Κωτούλα, Ψαρράς, Ηλιοπούλου), καθώς και σε ξένους ποιητές, κλασικούς και μη, οι οποίοι τροφοδοτούν, ο καθένας με τον τρόπο του, τις αισθητικές αναζητήσεις του περιοδικού.
Ιδιαίτερο ενδιαφέρον έχει η απόδοση στα νέα ελληνικά πέντε λυρικών ποιητών (Πίνδαρος, Καλλίνος, Τυρταίος, Αρχίλοχος, Σαπφώ), την οποία υπογράφει μια από τις σημαντικότερες ποιητικές φωνές της γενιάς της, η Δήμητρα Χριστοδούλου.
Στο χώρο της ξένης ποίησης πρέπει να επισημανθεί η μετάφραση του Ουλαλούμ και άλλα ποιήματα του Έντγκαρ Άλλαν Πόε από το Γιώργο Μπλάνα, η παρουσίαση μεγάλου δείγματος ποιημάτων του Φίλιπ Λάρκιν, του σημαντικότερου Άγγλου ποιητή μετά τον Όντεν (μτφρ. Αλέξανδρος Απέργης), καθώς και η δημοσίευση ολόκληρης της νέας ποιητικής συλλογής Σαγήνη της Κάρολ Αν Ντάφυ, της κορυφαίας σύγχρονης Βρετανίδας ποιήτριας (μτφρ. Θάλεια Μελλή-Χωλλ). Δημοσιεύονται επίσης ποιήματα του γνωστού Ιρλανδού ποιητή Πωλ Μολντούν (μτφρ. Χρήστος Τσιάμης) και του Σουηδού Γιέσπερ Σβένμπρο (μτφρ. Φοίβη Γιαννίση).
Στο χώρο του δοκιμίου ο πολυβραβευμένος Σουηδός ποιητής και δοκιμιογράφος Λαρς Γκούσταφσον συνηγορεί υπέρ της ποίησης, η σημαντικότατη αλλά σχετικά άγνωστη Λώρα Ράιντινγκ Τζάκσον, σύντροφος του Ρόμπερτ Γκρέιβς επί χρόνια, δίνει μερικά δοκίμια ποιητικής, ενώ στο στοχασμό περί ποίησης συμβάλλουν ο Γιώργος Βέλτσος και οι νεότεροι ποιητές Δημήτρης Ελευθεράκης και Χάρης Ψαρράς.
Πλούσιες είναι, τέλος, οι σελίδες της κριτικής (όπου το έργο της αποτίμησης αναλαμβάνουν και νέοι ποιητές) και των σχολίων, όπου, υπό το γενικό τίτλο «Εt Cetera» ο Χρήστος Χρυσόπουλος επεξεργάζεται με τον εντελώς προσωπικό του τρόπο τις «Παροιμίες της Κόλασης» του Γουίλλιαμ Μπλέηκ και ο Βαγγέλης Χατζηβασιλείου γράφει για την άδοξη μοίρα της σολωμικής κριτικής.
Περιεχόμενα
ΠΟΙΗΣΗ
Ευγένιος Αρανίτσης, Από την Αναγέννηση και μετά οι πάντες βιάζονται
Ingeborg Bachmann, Έξι ποιήματα [Μετάφραση: Μαρίνα Αγαθαγγελίδου]
Ζέφη Δαράκη, Στο μαύρο οβάλ του χρόνου
Κώστας Μαυρουδής, Τέσσερις εποχές
Edgar Allan Poe, Ουλαλούμ και άλλα ποιήματα [Μετάφραση: Γιώργος Μπλάνας]
Λευτέρης Πούλιος, Νυχτωδία και άλλα ποιήματα
Philip Larkin, Η αλήθεια ως τόπος [Μετάφραση – Επίμετρο – Σημειώσεις: Αλέξανδρος Απέργης]
Γιώργος Μπλάνας, Τερατούργημα
Χάρης Βλαβιανός, Ο Κάτουλλος στην οδό Καλλιδρομίου
Carol Ann Duffy, Σαγήνη [Μετάφραση: Θάλεια Μέλλη-Χωλλ]
Μαρία Τοπάλη, Βερμίου κατάβαση
Θάνος Σταθόπουλος, Could
Φοίβη Γιαννίση, Από τη συλλογή Ομηρικά
Jesper Svenbro, Απόλλων Σάμιος και άλλα ποιήματα [Εισαγωγή – Μετάφραση – Επίμετρο: Φοίβη Γιαννίση]
Δήμητρα Κωτούλα, Τρία ποιήματα
Κατερίνα Ηλιοπούλου, Δύο ποιήματα
Ναταλία Κάτσου, Αγγελική
Paul Muldoon, Βούτυρο και όπλα και άλλα ποιήματα [Μετάφραση: Χρήστος Τσιάμης]
Γιώργος Κοροπούλης, café bar «Morgan»
ΜΙΚΡΟ ΛΥΡΙΚΟ ΑΝΘΟΛΟΓΙΟ
Πίνδαρος – Καλλίνος – Τυρταίος – Αρχίλοχος – Σαπφώ [Μετάφραση: Δήμητρα Χριστοδούλου]
ΔΟΚΙΜΙΟ
Lars Gustaffson, Συνηγορία υπέρ της Ποίησης [Μετάφραση: Νίνα Μπούρη]
Γιώργος Βέλτσος, Ποίηση και πολιτική απαίτηση
Laura (Riding) Jackson, Δοκίμια ποιητικής [Μετάφραση: Χρήστος Χρυσόπουλος]
Δημήτρης Ελευθεράκης, Σχεδιάσματα για τον Νίκο Εγγονόπουλο
Χάρης Ψαρράς, Η ειλικρίνεια του ποιητή και η λάμψη του στίχου
ΚΡΙΤΙΚΗ
Γιώργος Βαρθαλίτης
Ευριπίδης Γαραντούδης
Μαρία Τοπάλη
Απόστολος Αποστόλου
Γιάννης Ζέρβας
Γιάννης Χρυσανθόπουλος
Στυλιανή Παντελιά
ET CETERA
Χρήστος Χρυσόπουλος, Οι παροιμίες της κόλασης (Για όσους γράφουν)
Βαγγέλης Χατζηβασιλείου, Η άδοξη μοίρα της σολωμικής κριτικής
Comments are closed.